TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 40:1--42:38

TSK Full Life Study Bible

40:1

Sesudah(TB)/kemudian(TL) <0310> [it came.]

<08248> [the butler.]

{Mashkeh,} from {shakah,} to give drink, is the same as {saky} among the Arabians and Persians, and signifies a cup-bearer.

40:1

Judul : Juru minuman dan juru roti

Perikop : Kej 40:1-23


juru minuman

Kej 40:9,13,21; Neh 1:11 [Semua]

juru rotinya

Kej 40:16,20 [Semua]


Catatan Frasa: SESUDAH SEMUANYA ITU.


40:2

murkalah(TB/TL) <07107> [wroth.]

kepala ..... kepala(TB)/penghulu ...... penghulu(TL) <08248 08269> [the chief of the butlers.]

40:2

maka murkalah

Ams 16:14,15; 19:12 [Semua]

kedua pegawai

Kej 41:10; Est 2:21 [Semua]


Catatan Frasa: FIRAUN.


40:3

tempat(TB/TL) <04725> [the place.]

Yusuf dikurung dipenjarakan(TB)/Yusufpun dipenjarakan(TL) <03130 0631> [where Joseph was bound.]

Or, "where Joseph was confined," for he doubtless had his personal liberty. This place, we learn from the preceding chapter, (ver. 20,) was the king's prison. All the officers in the employment of the ancient kings of Egypt, according to Diodorus Siculus, were taken from the most illustrious families of the priesthood in the country; no slave or common person being ever permitted to serve in the presence of the king. As these persons were of the most noble families, it is natural to expect they would be put, when accused, into the state prison.

40:3

pengawal raja,

Kej 37:36; [Lihat FULL. Kej 37:36]; Kej 39:20; [Lihat FULL. Kej 39:20] [Semua]



40:4

Kepala(TB)/penghulu(TL) <08269> [the captain.]

waktu(TB)/hari(TL) <03117> [a season.]

{Yamim,} literally days; how long is uncertain, though the word may signify, as many suppose, a complete year (see Ge 4:3; 24:55); and as Pharaoh called them to an account on his birthday, (ver. 20,) Calmet supposes they had offended on the preceding birthday, and thus had been one whole year in prison.

40:4

pengawal raja

Kej 37:36; [Lihat FULL. Kej 37:36]

menempatkan Yusuf

Kej 39:4; [Lihat FULL. Kej 39:4]

mereka ditahan

Kej 40:7; Kej 42:17 [Semua]



40:5

[A.M. 2287. B.C. 1717.]

40:5

ada mimpinya,

Kej 20:3; [Lihat FULL. Kej 20:3]

artinya sendiri.

Kej 41:11



40:6

bersusah hati(TB)/tampak(TL) <02196> [and, behold.]


40:7

mukamu(TB/TL) <06440> [Wherefore.]

hari ... mukamu semuram(TB)/mukamu tampak .... hari(TL) <07451 03117 06440> [look ye so sadly to-day. Heb. are your faces evil.]

40:7

yang ditahan

Kej 40:4; [Lihat FULL. Kej 40:4]

mukamu semuram

Neh 2:2



40:8

menerangkan arti mimpi(TB)/mimpimu(TL) <06623> [Do not, etc.]

40:8

dapat mengartikannya.

Kej 41:8,15 [Semua]

Bukankah Allah

Kej 41:16,25,28,32; Ul 29:29; Dan 2:22,28,47 [Semua]



40:9

pohon(TB)/pokok anggur(TL) <01612> [a vine.]

40:9

juru minuman

Kej 40:1; [Lihat FULL. Kej 40:1]



40:10

sudah keluar

Yes 27:6; 35:1-2; Hos 14:8 [Semua]



40:11

kuambil(TB/TL) <03947> [And I took, etc.]

From this we find that wine anciently was the mere expressed juice of the grape, without fermentation. The {saky,} or cup-bearer, took the bunch, pressed the juice into the cup, and instantly delivered it to his master.

kuperas(TB)/kuperah(TL) <07818> [pressed.]

tanganku .................... tangan(TB)/tanganku ................ tangan(TL) <03027 03709> [hand.]


40:12

mimpi(TB)/tabirnya(TL) <06623> [This.]

ketiga ..... tiga(TB)/tiga .... tiga(TL) <07969> [The three.]

40:12

Beginilah arti

Kej 40:16; Kej 41:12,15,25; Dan 2:36; 4:19 [Semua]

tiga hari;

Kej 40:18



40:13

tiga(TB/TL) <07969> [within.]

Firaun .................... Firaun(TB)/Firaun ................ Firaun(TL) <06547> [shall.]

ini .... meninggikan(TB)/mengangkat(TL) <05375 07218> [lift up thine head. or, reckon.]

19 *marg: 20 *marg: [Semua]

40:13

tiga hari

Kej 40:19,20; Yos 1:11; 3:2; Ezr 8:32; Neh 2:11 [Semua]

meninggikan engkau

Kej 40:19

juru minumannya.

Kej 40:1; [Lihat FULL. Kej 40:1]



40:14

ingatlah .... keadaanmu telah baik selamat ....... menceritakan(TB)/ingatlah ............... apalah(TL) <02142 03190> [think on me. Heb. remember me with thee. on me.]

tunjukkanlah(TB) <06213> [shew.]

40:14

ingatlah kepadaku,

1Sam 25:31; Luk 23:42 [Semua]

terima kasihmu

Kej 19:19; [Lihat FULL. Kej 19:19]; 1Sam 20:14,42; 2Sam 9:1; 1Raj 2:7 [Semua]

kepada Firaun

Kej 40:23; Kej 41:9; Pengkh 9:15 [Semua]



40:15

dicuri diculik(TB)/telah dicuri(TL) <01589> [stolen.]

Ibrani(TB/TL) <05680> [the Hebrews.]

melakukan(TB)/kuperbuat(TL) <06213> [done.]

40:15

orang Ibrani

Kej 14:13; [Lihat FULL. Kej 14:13]

liang tutupan

Kej 39:20; Ayub 13:27 [Semua]



40:16

kepala(TB)/penghulu(TL) <08269> [the chief.]

bakul ... penganan ..... rantang(TB)/rantang jala-jala(TL) <02751 05536> [white baskets. or, baskets full of holes.]

40:16

juru roti,

Kej 40:1; [Lihat FULL. Kej 40:1]

baik arti

Kej 40:12; [Lihat FULL. Kej 40:12]

tiga bakul

Am 8:1-2 [Semua]



40:17

buatan(TB)/perbuatan(TL) <04639> [bake-meats. Heb. meat of Pharaoh, the work of a baker, or cook.]


40:18

40:18

tiga hari;

Kej 40:12



40:19

tiga(TB/TL) <07969> [within.]

meninggikan ... tinggi(TB)/mengangkatkan kepalamu(TL) <05375 07218> [lift up thy head from off thee. or, reckon thee and take thy office from thee. hang thee.]

burung-burung(TB)/unggaspun(TL) <05775> [and the birds.]

40:19

tiga hari

Kej 40:13

meninggikan engkau,

Kej 40:13; [Lihat FULL. Kej 40:13]

sebuah tiang,

Kej 40:22; Ul 21:22-23; Est 2:23; 7:10 [Semua]

memakan dagingmu

Ul 28:26; 1Sam 17:44; 2Sam 21:10; 1Raj 14:11; 16:4; 21:24; Yeh 39:4 [Semua]



40:20

hari ketiga hari .... hari(TB)/hari ... ketiga .... hari(TL) <03117 07992> [third day.]

hari ... hari(TB)/hari ...... hari(TL) <03117> [birthday.]

meninggikan(TB)/diangkatnya(TL) <05375> [lifted up. or, reckoned.]

40:20

hari ketiga,

Kej 40:13; [Lihat FULL. Kej 40:13]

hari kelahiran

Mat 14:6-10 [Semua]

semua pegawainya.

Est 2:18; Mr 6:21 [Semua]

juru roti

Kej 40:1; [Lihat FULL. Kej 40:1]



40:21

menyampaikan ... piala(TB)/dipersembahkannya ... piala(TL) <03563 05414> [gave the cup.]

40:21

juru minuman

Kej 40:1; [Lihat FULL. Kej 40:1]

dalam jabatannya,

2Raj 25:27; Yer 52:31 [Semua]

tangan Firaun;

Kej 40:13



40:22

digantungnya(TB)/digantungkannya(TL) <08518> [he hanged.]

40:22

juru roti

Kej 40:19; [Lihat FULL. Kej 40:19]

yang ditakbirkan

Kej 41:13; Mazm 105:19 [Semua]



40:23

dilupakannya(TB)/terlupalah(TL) <07911> [but forgat him.]

40:23

melainkan dilupakannya.

Kej 40:14; [Lihat FULL. Kej 40:14]; Pengkh 1:11; [Lihat FULL. Pengkh 1:11] [Semua]



41:1

tahun lamanya ... tahun(TB)/genap ... tahun(TL) <08141 03117> [A.M. 2289. B.C. 1715. two full years.]

{Shenathayim yamim,} "two years of days," two complete solar revolutions; as a month of days is a full month.

Firaun(TB)/Firaunpun(TL) <06547> [that Pharaoh.]

Nil(TB)/sungai(TL) <02975> [the river.]

41:1

Judul : Mimpi Firaun

Perikop : Kej 41:1-36


lamanya, bermimpilah

Kej 20:3; [Lihat FULL. Kej 20:3]

sungai Nil.

Kej 41:17; Kej 2:14; [Lihat FULL. Kej 2:14]; Kel 1:22; 2:5; 7:15 [Semua]


Catatan Frasa: SETELAH LEWAT DUA TAHUN LAMANYA, BERMIMPILAH FIRAUN.


41:2

keluar(TB)/naiklah(TL) <05927> [there came.]

tepi(TB)/rumput(TL) <0260> [a meadow.]

Or, rather, "on, or among the reeds or sedges;" for so {achoo} is generally supposed to denote (see Job 8:11); so called, according to Mr. Parkhurst, from its fitness for making ropes, or the like, to connect or join things together, from {achah,} to join, connect: thus the Latin {juncus,} a bulrush, {a jungendo,} from joining, for the same reason. He supposes it to be that sort of reed growing near the Nile which Hasselquist describes as "having scarce any branches, but numerous leaves, which are narrow, smooth, channelled on the upper surface, and the plant about eleven feet high. The Egyptians make ropes of the leaves."

41:2

dan gemuk

Kej 41:26; Yer 5:28 [Semua]

memakan rumput

Kej 41:18; Kel 2:3; Ayub 40:16; Yes 19:6 [Semua]



41:3

buruk bangunnya ... rupanya(TB)/keji rupanya(TL) <07451 04758> [ill favoured.]


41:4

terjagalah Firaun ....... sadarlah(TB)/Firaunpun sadarlah(TL) <06547 03364> [So Pharaoh awoke.]

41:4

Lalu terjagalah

Kej 41:7



41:5

mayang gandum(TB)/tujuh(TL) <07651 07641> [seven ears.]

A species of wheat, which grows in Egypt, bears, when perfect, seven ears on one stalk, as its natural conformation. It differs from ours in having a solid stem, or at least a stem full of pith, in order to yield sufficient nourishment and support to so great a weight as the ears which it bears.

bernas(TB)/subur(TL) <01277> [rank. Heb. fat.]

41:5

bulir gandum

Yos 13:3; 2Raj 4:42; 1Taw 13:5; Yes 23:3; Yer 2:18 [Semua]



41:6

layu(TB)/terlayur(TL) <07710> [blasted.]

41:6

angin timur.

Kel 10:13; 14:21; Ayub 6:26; 11:2; 15:2; Mazm 11:6; 48:8; Yes 11:15; 27:8; Yer 4:11; 18:17; Yeh 19:12; 27:26; Hos 12:2; 13:15; Yun 4:8 [Semua]



41:7

bermimpi(TB)/mimpi(TL) <02472> [a dream.]

41:7

Lalu terjagalah

Kej 41:4



41:8

hatinya(TB)/hati(TL) <07307> [his spirit.]

orang berilmu Mesir Mesir(TB)/sasterawan .... Mesir(TL) <04714 02748> [the magicians of Egypt.]

The word here used (chartummim) may mean no more than interpreters of abstruse or difficult subjects; especially of dreams and visions, which formed a considerable part of the ancient pagan religion; and the Egyptian priests were the first who professed this art. The word may be of affinity with, or derived from, the Persian {chiradmand,} wise, learned, judicious, intelligent, from {chirad,} understanding, judgment, and {mand,} endowed with. They seem to have been such persons as Josephus calls sacred scribes; or professors of sacred learning.

ahli(TB)/alim(TL) <02450> [the wise men.]

mengartikannya(TB)/menabirkan(TL) <06622> [but there.]

41:8

pagi gelisahlah

Ayub 7:14; Dan 2:1,3; 4:5,19 [Semua]

semua ahli

Kel 7:11,22; Dan 1:20; 2:2,27; 4:7; 5:7 [Semua]

mengartikannya kepadanya.

Kej 41:24; Kej 40:8; [Lihat FULL. Kej 40:8]; Dan 4:18 [Semua]


Catatan Frasa: ORANG BERILMU DI MESIR.


41:9

menyebutkan(TB)/teringatlah(TL) <02142> [I do remember.]

41:9

menyebutkan kesalahanku

Kej 40:14; [Lihat FULL. Kej 40:14]



41:10

Firaun(TB/TL) <06547> [Pharaoh.]

pengawal ..... kepala(TB)/penghulu ....... penghulu(TL) <08269> [captain.]

41:10

kepada pegawai-pegawainya,

Kej 40:2; [Lihat FULL. Kej 40:2]

pengawal istana,

Kej 37:36; [Lihat FULL. Kej 37:36]; Kej 39:20; [Lihat FULL. Kej 39:20] [Semua]



41:11

41:11

artinya sendiri.

Kej 40:5



41:12

hamba(TB/TL) <05650> [servant.]

diartikannya(TB)/ditabirkannya ......... ditabirkannya(TL) <06622> [interpreted.]

41:12

muda Ibrani,

Kej 14:13; [Lihat FULL. Kej 14:13]; Kej 39:17 [Semua]

pengawal istana

Kej 37:36; [Lihat FULL. Kej 37:36]; Kej 40:4 [Semua]

kami mimpi

Kej 40:12; [Lihat FULL. Kej 40:12]



41:13

dikembalikan(TB)/dikembalikannya(TL) <07725> [me he restored.]

41:13

itu digantung.

Kej 40:22; [Lihat FULL. Kej 40:22]



41:14

menyuruh(TB)/oleh ... disuruh(TL) <07971> [sent.]

dikeluarkan(TB/TL) <07323> [and they brought him hastily. Heb. made him run.]

bercukur(TB)/dicukurnya(TL) <01548> [he shaved.]

41:14

dari tutupan;

Mazm 105:20

ia bercukur

Yes 18:2,7 [Semua]

berganti pakaian,

Kej 35:2; [Lihat FULL. Kej 35:2]; Kej 45:22; Rut 3:3; 2Sam 12:20 [Semua]



41:15

kudengar ...... mendengar(TB)/kudengar kabar(TL) <08085> [I have heard.]

bermimpi ........ mengartikannya .... kudengar ...... mendengar mimpi ..... mengartikannya(TB)/bermimpi ....... menabirkannya .... kudengar kabar ....... mimpi ........ menabirkannya(TL) <02472 06622 08085> [that thou canst understand a dream to interpret it. or, when thou hearest a dream, thou canst interpret it.]

41:15

dapat mengartikannya,

Kej 40:8; [Lihat FULL. Kej 40:8]

dapat mengartikannya.

Kej 40:12; [Lihat FULL. Kej 40:12]; Dan 4:18; 5:16 [Semua]



41:16

sekali-kali(TB)/bukannya(TL) <01107> [It is not.]

kesejahteraan(TB)/selamat(TL) <07965> [peace.]

41:16

memberitakan kesejahteraan

Kej 40:8; [Lihat FULL. Kej 40:8]


Catatan Frasa: ALLAH ... AKAN MEMBERITAKAN KESEJAHTERAAN KEPADA TUANKU FIRAUN


41:17

41:17

sungai Nil;

Kej 41:1; [Lihat FULL. Kej 41:1]



41:18

41:18

makan rumput

Kej 41:2; [Lihat FULL. Kej 41:2]



41:21

masuk ........ masuk(TB)/termasuklah ............ turun(TL) <0935> [eaten them up. Heb. come to the inward parts of them.]

kelihatan .... bangunnya ..... seperti(TB)/rupanya(TL) <04758> [still.]


41:23

kemudian tampaklah juga tumbuh ..... kering(TB)/dilayurkan(TL) <06798> [withered. or, small. thin.]

layu(TB)/oleh angin(TL) <07710> [blasted.]

All the mischief done to corn or fruit by blasting, smutting, mildew, etc. are attributed to the east wind. (See Parallel Passages.) In Egypt it is peculiarly destructive, because it comes through the parched deserts of Arabia, often destroying vast numbers of people. The destructive nature of the {Sam, Simoom, Smoom,} or {Samiel,} is mentioned by almost all travellers. When this pestilential wind advances, its approach is indicated by a redness in the air. The principal stream of the blast always moves in a line of about 20 yards in breadth, and 12 feet above the surface of the earth; but its parching influence pervades all places to a considerable distance. The only means of preservation from its noxious influence is to lie flat, with the face upon the ground, till the blast be over. Camels and other animals instinctively perceive its approach, and bury their mouths and nostrils in the ground. It rarely last more than seven or eight minutes, but so poisonous are its effects, that it instantly suffocates those who are unfortunate enough to inhale it.


41:24

kuceritakan ...... ahli ........... sasterawan(TB)/Maka ..... kukatakan(TL) <0559 02748> [I told this.]

41:24

menerangkannya kepadaku.

Kej 41:8; [Lihat FULL. Kej 41:8]



41:25

Allah(TB/TL) <0430> [God.]

41:25

itu sama.

Kej 40:12; [Lihat FULL. Kej 40:12]

hendak dilakukan-Nya.

Kej 40:8; [Lihat FULL. Kej 40:8]; Yes 46:11; Dan 2:45 [Semua]



41:26

Ketujuh ........ tujuh .... ketujuh ........ tujuh(TB)/ketujuh ......... tujuh ..... ketujuh ....... tujuh(TL) <07651> [are. or, signify.]

Ketujuh ..... baik .... tujuh .... ketujuh bulir .... baik .... tujuh(TB)/ketujuh ..... baik ..... tujuh ..... ketujuh mayang gandum ... baik ... tujuh(TL) <02896 07651 07641> [good ears are seven.]

mimpi ... sama ... satu(TB)/mimpi ... satu(TL) <02472 0259> [the dream is one.]

41:26

ekor lembu

Kej 41:2; [Lihat FULL. Kej 41:2]



41:27

Ketujuh ............ tujuh tahun .... ketujuh ............... tujuh tahun kelaparan(TB)/ketujuh ............... tujuh tahun .... ketujuh ............... tujuh tahun ... bala kelaparan(TL) <08141 07458 07651> [seven years of famine.]

41:27

tahun kelaparan.

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]



41:28

Allah(TB/TL) <0430> [What God.]

41:28

hendak dilakukan-Nya.

Kej 40:8; [Lihat FULL. Kej 40:8]



41:29

41:29

tahun kelimpahan

Kej 41:47



41:30

tujuh tahun ..... tahun(TB)/tujuh tahun(TL) <07651 08141> [seven years.]

dilupakan(TB)/kelupaanlah(TL) <07911> [shall be.]

menguruskeringkan(TB)/membinasakan(TL) <03615> [consume.]

41:30

tahun kelaparan;

Kej 41:54; Kej 45:6,11; 47:13; Mazm 105:16 [Semua]

negeri ini.

Kej 41:56; Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10] [Semua]



41:31

kelimpahan(TB/TL) <07647> [the plenty.]

It is well known, that in Egypt there is scarcely any rain, the country depending for its fertility upon the overflowing of the Nile; and that the fertility is in proportion to the duration and quality of the overflow, in order to saturate the land and prepare for the seed. Pliny has given a scale, by which the plenty or dearth may ascertained; which may be considered as perfectly correct. The ordinary height of the inundations is 16 cubits. When the waters are lower than this standard, they do not overflow the whole ground; when above this standard they are too long in running off. In the first case, the ground is not saturated; by the second, the waters are detained so long on the ground that seed-time is lost. The province marks both. If it rise only 12 cubits, a famine is the consequence; at 13 hunger prevails; 14 produces general rejoicing; 15 perfect security; and 16 all the luxuries of life.

sangat(TB)/kelaparan .... terlalu besar(TL) <03515> [grievous. Heb. heavy.]


41:32

diulangi(TB)/berulang(TL) <08138> [doubled.]

hal(TB)/perkara(TL) <01697> [it is because.]

ditetapkan(TB)/ditentukan(TL) <05973 03559> [established by. or, prepared of.]

41:32

telah ditetapkan

Dan 2:5

segera melakukannya.

Kej 40:8; [Lihat FULL. Kej 40:8]



41:33

Firaun(TB/TL) <06547> [therefore.]

baiklah(TB)/mencahari(TL) <07200> [look out.]

41:33

dan bijaksana,

Kej 41:39

tanah Mesir.

Kej 39:9; [Lihat FULL. Kej 39:9]



41:34

penilik-penilik(TB)/wali(TL) <06496> [officers. or, overseers.]

memungut seperlima(TB)/seperlima(TL) <02567> [and take.]

41:34

menempatkan penilik-penilik

Est 2:3

tahun kelimpahan

Kej 41:48; Kej 47:14 [Semua]

memungut seperlima

Kej 47:24,26; 1Sam 8:15 [Semua]



41:35

mengumpulkan(TB)/dikumpulkan(TL) <06908> [gather.]

kuasa(TB)/perintah(TL) <03027> [hand.]

41:35

bahan makanan,

Kej 41:48



41:36

negeri ........... tanah .... negeri(TB)/negeri ............ negeri ........ negeri(TL) <0776> [that the.]

bala kelaparan ........... binasa ... kelaparan .... bala kelaparan(TB)/binasa(TL) <03772 07458> [perish not. Heb. be not cut off.]

41:36

tanah Mesir,

Kej 41:56; Kej 42:6; 47:14 [Semua]



41:37

Usul(TB)/sembah(TL) <01697> [the thing.]

dipandang baik(TB)/dibenarkanlah(TL) <03190> [good.]

41:37

Judul : Yusuf di Mesir sebagai penguasa

Perikop : Kej 41:37-57


semua pegawainya.

Kej 45:16; Est 2:4; Yes 19:11 [Semua]



41:38

yang(TB/TL) <0834> [in whom.]

41:38

Roh Allah?

Bil 27:18; Ul 34:9; Dan 2:11; 4:8,8-9,18; 5:11,14 [Semua]



41:39

41:39

ini kepadamu,

Dan 2:11; 5:11 [Semua]

seperti engkau.

Kej 41:33



41:40

menjadi kuasa(TB)/kujadikan(TL) <01961> [Thou shalt.]

taat(TB)/penghulu(TL) <05401> [be ruled. Heb. be armed, or kiss.]

41:40

atas istanaku,

1Raj 4:6; 2Raj 15:5; Yes 22:15; 36:3 [Semua]

kepada perintahmu

Kej 39:9; [Lihat FULL. Kej 39:9]; Mazm 105:21-22; Kis 7:10 [Semua]

dari padamu.

Est 10:3



41:41

41:41

tanah Mesir.

Kej 41:43,55; Kej 42:6; 45:8,13,26; Est 8:2; Yer 40:7; Dan 6:4 [Semua]



41:42

cincin meterainya(TB)/cincin(TL) <02885> [his ring.]

kain halus(TB)/khasah yang halus(TL) <08336> [fine linen. or, silk.]

kalung emas rantai(TB)/rantai emas(TL) <02091 07242> [a gold chain.]

41:42

menanggalkan cincin

Kej 24:22; [Lihat FULL. Kej 24:22]; Est 3:10; 8:2,8 [Semua]

Yusuf pakaian

1Sam 17:38; 18:4; 1Raj 19:19; Est 6:8,11; Dan 5:29; Za 3:4 [Semua]

kain halus

Kel 25:4; Est 8:15; Dan 5:29 [Semua]

pada lehernya.

Mazm 73:6; Kid 4:9; Yes 3:18; Yeh 16:11; Dan 5:7,16,29 [Semua]



41:43

berserulah(TB)/berseru-serulah ........ Firaun(TL) <07121> [and they.]

dilantik(TB)/Bertelutlah(TL) <086> [Bow the knee. or, Tender father.]

[Heb. Abrech.]

tanah(TB)/benua(TL) <0776> [ruler.]

41:43

dalam keretanya

Kej 46:29; 50:9; Yes 2:7; 22:18 [Semua]

yang kedua,

Est 10:3

Hormat!

Est 6:9

tanah Mesir.

Kej 41:41; [Lihat FULL. Kej 41:41]



41:44

bergerak .... tangannya(TB)/mengangkat tangannya(TL) <07311 03027> [lift up his hand.]

41:44

tanah Mesir.

Kej 37:8; [Lihat FULL. Kej 37:8]; Est 10:2; Mazm 105:22 [Semua]



41:45

Zafnat-Paaneah(TB)/Zafnat-Paaneyah(TL) <06847> [Zaphnath-paaneah.]

Which in Coptic signifies a revealer of secrets, or, the man to whom secrets are revealed. Jerome says this name signified in Egyptian, {Savatorem mundi,} "the Saviour of the world;" and {Psotem-phaneh,} in Coptic, is certainly "salvation of the world," from [SOT,] for [soteria <\\See definition 4991\\>,] salvation, {em,} the sign of the genitive case, and [PHENEH], world. If this interpretation be correct, Pharaoh must have meant Egypt by the world, or which Joseph might be justly termed the Saviour. We know that the Romans called their empire {Universis Orbis-Orbis Terrarum,} "all the world:" the Chinese say the same of their empire at the present day, and the phrase is used in the East: Nadir Shah is described on his coins as "Conqueror of the World," i.e., Persia. See the same phraseology applied to Syria, Palestine, etc.

imam ... On ...... On(TB)/imam(TL) <03548 0204> [priest of. or, prince.]

On(TB/TL) <0204> [On.]

[Aven.]

41:45

menamai Yusuf:

Est 2:7

Potifera, imam

Kel 2:16

di On,

Yeh 30:17

menjadi isterinya.

Kej 41:50; Kej 46:20,27 [Semua]



41:46

tahun(TB/TL) <08141> [years.]

ia(TB)/menghadap(TL) <05975> [he stood.]

41:46

Yusuf berumur

Kej 37:2; [Lihat FULL. Kej 37:2]

ia menghadap

1Sam 8:11; 16:21; Ams 22:29; Dan 1:19 [Semua]


Catatan Frasa: YUSUF BERUMUR TIGA PULUH TAHUN.


41:47

[From A.M. 2289, B.C. 1715, to A.M. 2296, B.C. 1708. handfuls.]

41:47

tahun kelimpahan

Kej 41:29



41:48

41:48

di kota-kota;

Kej 41:34; [Lihat FULL. Kej 41:34]



41:49

41:49

di laut,

Kej 12:2; [Lihat FULL. Kej 12:2]



41:50

Yusuf(TB/TL) <03130> [unto Joseph.]

Asnat(TB)/Asenat(TL) <0621> [Asenath.]

imam(TB/TL) <03548> [priest. or, prince.]

41:50

di On.

Kej 41:45; [Lihat FULL. Kej 41:45]



41:51

memberi(TB)/dinamai(TL) <07121> [called. A.M. 2292. B.C. 1712.]

Manasye(TB/TL) <04519> [Manasseh. i.e., Forgetting.]

membuat ... lupa(TB)/melupakan(TL) <05382> [forget.]

41:51

nama Manasye

Kej 46:20; 48:1; 50:23; Bil 1:34; Ul 33:17; Yos 4:12; 17:1; 1Taw 7:14 [Semua]

anak sulungnya

Kej 48:14,18,20; 49:3 [Semua]



41:52

diberinya ... Efrayim(TB) <07121 0669> [A.M. 2293. B.C. 1711. called he.]

Efraim(TB)/Efrayim(TL) <0669> [Ephraim. i.e., Fruitful.]

negeri(TB/TL) <0776> [the land.]

41:52

nama Efraim,

Kej 46:20; 48:1,5; 50:23; Bil 1:32; 26:28; Ul 33:17; Yos 14:4; Hak 5:14; 1Taw 7:20; 2Taw 30:1; Mazm 60:9; Yer 7:15; Ob 1:19 [Semua]

mendapat anak

Kej 17:6; [Lihat FULL. Kej 17:6]



41:53

[A.M. 2296. B.C. 1708.]


41:54

tujuh(TB/TL) <07651> [the seven.]

Yusuf(TB/TL) <03130> [according.]

kelaparan ........... kelaparan(TB)/bala kelaparan ............ bala kelaparan(TL) <07458> [and the dearth.]

41:54

mulailah

Kis 7:11

tahun kelaparan,

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]



41:55

kelaparan(TB)/kelaparanlah(TL) <07456> [famished.]

Yusuf ......... Yusuf(TB) <03212 03130> [Go unto.]

41:55

menderita kelaparan,

Ul 32:24; 2Taw 20:9; Yes 51:19; Yer 5:12; 27:8; 42:16; 44:27 [Semua]

akan dikatakannya

Kej 41:41; [Lihat FULL. Kej 41:41]; Yoh 2:5 [Semua]



41:56

<06440> [the face.]

menjual(TB)/dijualnyalah(TL) <07666> [all the storehouses. Heb. all wherein was. sold.]

41:56

orang Mesir,

Kej 41:36; [Lihat FULL. Kej 41:36]

hebat kelaparan

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]

tanah Mesir.

Kej 41:30; [Lihat FULL. Kej 41:30]



41:57

bumi ................. bumi(TB)/negeri .................. negeri(TL) <0776> [all countries.]

bumi ................. bumi(TB)/negeri .................. negeri(TL) <0776> [in all lands.]

41:57

dari Yusuf,

Kej 42:5; 47:15 [Semua]

seluruh bumi.

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]



42:1

Yakub ............... berpandang-pandangan(TB)/Yakub ......... Yakub(TL) <03290> [when Jacob.]

Setelah ................ berpandang-pandangan(TB)/kedengaranlah ................. berpandang(TL) <07200> [saw. i.e, heard, from the report of others, that there was plenty in Egypt.]

The operations of one sense are frequently put for those of another in Hebrew; (see the Parallel Passages.)

Setelah ................ berpandang-pandangan(TB)/kedengaranlah ................. berpandang(TL) <07200> [Why do ye.]

42:1

Judul : Saudara-saudara Yusuf pergi ke Mesir

Perikop : Kej 42:1-38


di Mesir,

Kis 7:12



42:2

pergilah(TB)/turunlah(TL) <03381> [get you.]

hidup(TB/TL) <02421> [that we.]

42:2

untuk kita,

Kej 43:2,4; 44:25 [Semua]

jangan mati.

Kej 42:19,33; Kej 43:8; 47:19; Mazm 33:18-19 [Semua]



42:3

42:3

membeli gandum

Kej 42:10; Kej 43:20 [Semua]



42:4

Benyamin(TB/TL) <01144> [Benjamin.]

Jangan-jangan(TB)/barangkali(TL) <06435> [Lest.]

42:4

membiarkan Benyamin,

Kej 35:18; [Lihat FULL. Kej 35:18]

ditimpa kecelakaan

Kej 42:38


Catatan Frasa: BENYAMIN.


42:5

kelaparan(TB)/bala kelaparan(TL) <07458> [for.]

42:5

membeli gandum

Kej 41:57; [Lihat FULL. Kej 41:57]

tanah Kanaan.

Kej 42:13,29; Kej 31:18; 45:17 [Semua]

tanah Kanaan.

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]; Ul 32:24; [Lihat FULL. Ul 32:24]; Kis 7:11 [Semua]



42:6

mangkubumi(TB)/wazir(TL) <07989> [governor.]

{Shallit,} an intendant, protector, ruler, from {shalat,} to be over or a protector, to rule: hence the Arabic {salita,} to obtain and exercise dominion, rule; and {sultÆ’n,} ruler, lord, prince, and king.

menjual(TB/TL) <07666> [he it was.]

sujud(TB/TL) <07812> [bowed.]

42:6

negeri itu;

Kej 41:41; [Lihat FULL. Kej 41:41]; Neh 5:14; [Lihat FULL. Neh 5:14] [Semua]

seluruh rakyat

Kej 41:36; [Lihat FULL. Kej 41:36]

ke tanah.

Kej 33:3; [Lihat FULL. Kej 33:3]



42:7

membentak katanya .... katanya Jawab ...... sembah(TB)/garangnya(TL) <07186 0559> [roughly unto them. Heb. hard things with them.]

42:7

dengan membentak,

Kej 42:30

mana kamu?

Kej 29:4; [Lihat FULL. Kej 29:4]



42:8

mengenal ....... dikenal(TB)/mengenal ........ mengenal(TL) <05234> [but they knew.]

42:8

tidak dikenal

Kej 37:2


Catatan Frasa: YUSUF MENGENAL SAUDARA-SAUDARANYA.


42:9

teringatlah(TB/TL) <02142> [remembered.]

pengintai(TB/TL) <07270> [Ye are spies.]

Persons who, under the pretence of wishing to buy corn, desire only to find out whether the land be so defenceless that the tribes to which you belong may attack it successfully, drive out the inhabitants, and settle themselves in it; or, having plundered it, retire into their deserts. This is a frequent custom among the Arabs to the present day.

dijaga(TB)/teralpa(TL) <06172> [nakedness.]

42:9

akan mimpi-mimpinya

Kej 37:7; [Lihat FULL. Kej 37:7]

ini pengintai,

Kej 42:14,16,30; Ul 1:22; Yos 2:1; 6:22 [Semua]

tidak dijaga.

Kej 42:12


Catatan Frasa: KAMU INI PENGINTAI.


42:10

42:10

Tidak tuanku!

Kej 37:8; [Lihat FULL. Kej 37:8]

bahan makanan

Kej 42:3; [Lihat FULL. Kej 42:3]



42:11

<03651> [We are, etc.]

We do not belong to different tribes; and it is not likely that one family would make a hostile attempt upon a whole kingdom; nor, if any serious design had been intended, that one man would have sent his sons on so hazardous an expedition.

hamba-hambamu patik(TB) <03651 05650> [true men.]

42:11

orang jujur;

Kej 42:15,16,19,20,34 [Semua]

hamba-hambamu

Kej 42:13; Kej 44:7,9,16,19,21,31; 46:34; 47:3 [Semua]

bukanlah pengintai.

Kej 42:31



42:12

dijaga(TB)/teralpa(TL) <06172> [nakedness.]

9

42:12

tidak dijaga.

Kej 42:9



42:13

Hamba-hambamu(TB)/Patik(TL) <05650> [Thy servants.]

satu ............... seorang(TB)/seorang(TL) <0259> [one is not.]

42:13

Hamba-hambamu

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

tanah Kanaan,

Kej 42:5; [Lihat FULL. Kej 42:5]; Kej 46:31; 47:1 [Semua]

ada lagi.

Kej 42:24,32,36; Kej 37:30,33; [Lihat FULL. Kej 37:30]; [Lihat FULL. Kej 37:33]; Kej 43:7,29,33; 44:8; Yer 31:15 [Semua]



42:14

42:14

ini pengintai.

Kej 42:9; [Lihat FULL. Kej 42:9]



42:15

hidup(TB)/alhayat(TL) <02416> [By the life.]

bungsu(TB) <06996> [except.]

42:15

hidup Firaun,

1Sam 17:55

ke mari.

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]; Kej 43:3,5,7; 44:21,23 [Semua]



42:16

terkurung(TB)/ke ....... terpenjara ..... dapat(TL) <0631> [kept in prison. Heb. bound.]

42:16

menjemput adikmu

Kej 42:15

tinggal terkurung

Kej 42:19

apakah benar,

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

ini pengintai.

Kej 42:9; [Lihat FULL. Kej 42:9]



42:17

dimasukkannyalah(TB)/ditaruhnyalah(TL) <0622> [put. Heb. gathered.]

tahanan(TB)/penjara(TL) <04929> [ward.]

42:17

dalam tahanan

Kej 40:4; [Lihat FULL. Kej 40:4]



42:18

Allah Allah(TB)/Allah(TL) <0430 03373> [I fear God.]

42:18

akan Allah.

Kej 20:11; [Lihat FULL. Kej 20:11]; Kej 22:12; [Lihat FULL. Kej 22:12]; Im 19:14; 25:43; 2Sam 23:3 [Semua]



42:19

rumah ............ rumahmu(TB)/penjara ............. rumahmu(TL) <01004> [house.]

bawalah gandum gandum(TB)/bawalah gandum(TL) <07668 0935> [carry corn.]

42:19

orang jujur,

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

rumah tahanan,

Kej 42:16

seisi rumahmu.

Kej 42:2; [Lihat FULL. Kej 42:2]



42:20

bawa(TB)/membawa(TL) <0935> [bring.]

diperbuat(TB)/dibuatlah(TL) <06213> [And they.]

42:20

bawa kepadaku,

Kej 42:15; [Lihat FULL. Kej 42:15]



42:21

berkata(TB)/kata(TL) <0559> [they said.]

melihat(TB)/lihat(TL) <07200> [we saw.]

sesak ................. kesesakan(TB)/kepicikan ................. kepicikan(TL) <06869> [this distress.]

42:21

adik kita

Kej 37:26-28 [Semua]

sebabnya kesesakan

Kej 45:5


Catatan Frasa: KITA MENANGGUNG AKIBAT DOSA KITA.


42:22

menjawab ..... kukatakan(TB)/katanya ..... mengingatkan .... kataku(TL) <0559> [Spake I.]

darahnya(TB/TL) <01818> [his blood.]

42:22

terhadap anak

Kej 37:21-22 [Semua]

Sekarang darahnya

Kej 45:24

dituntut

Kej 9:5; [Lihat FULL. Kej 9:5]



42:23

[he spake unto them by a interpreter. Heb. an interpreter was between them.]

The {mailitz} does not seem to have been an interpreter in our sense of the term; as we have many evidences in this book that the Egyptians, Hebrews, Canaanites, and Syrians, could understand each other in a general way; and it appears from several passages in this very chapter, (particularly ver. 24,) that Joseph and his brethren understood each others' language, as his brethren and Joseph's steward also did (ch. 43:19, etc; compare ch. 39; 49.) It seems to denote an officer who is called in Abyssinia, according to Mr. Bruce, {Kal Hatz‚,} "the voice or word of the king," who always stands at the side of a lattice window of a balcony, within which the king sits; who is never seen, but who speaks through a hole in the side of it, covered in the inside with a curtain, to this officer, by whom he speaks to the persons present.

42:23

tidak tahu,

Kej 38:16

perkataan mereka,

Kej 11:7; [Lihat FULL. Kej 11:7]



42:24

menangis(TB/TL) <01058> [wept.]

Simeon(TB/TL) <08095> [Simeon.]

42:24

lalu menangis.

Kej 29:11; [Lihat FULL. Kej 29:11]

depan mata

Kej 42:13; [Lihat FULL. Kej 42:13]; Kej 43:14,23 [Semua]



42:25

memerintahkan(TB)/disuruh(TL) <06680> [commanded.]

bekal ...... diberikan(TB)/memberi(TL) <05414 06720> [to give them.]

Demikianlah(TB)/demikianpun(TL) <03651> [and thus.]

42:25

dengan gandum

Kej 43:2

dalam karungnya,

Kej 42:27,35; Kej 43:12,18,21; 44:1,8 [Semua]

serta bekal

Yer 40:5

di jalan

Kej 45:21,23 [Semua]



42:26

atas keledai

Kej 32:15; [Lihat FULL. Kej 32:15]; Kej 44:13; 45:17; 1Sam 25:18; Yes 30:6 [Semua]



42:27

tempat bermalam(TB)/wakaf(TL) <04411> [the inn.]

tempat bermalam(TB)/wakaf(TL) <04411> [inn.]

{Malon,} from {loon,} to stay, abide, lodge, denotes any place to stay and lodge in, particularly a place where travellers usually stop to lodge, which is generally near a well, where they fill their {girbehs,} or leathern bottles, with fresh water, and having unladen and clogged their camels, asses, etc., permit them to crop any little verdure there may be in the place, keeping watch over them by turns. Our word inn here gives us a false idea, there were no such places of entertainment in the desert which Joseph's brethren had to pass; nor are there any at the present day. The only accommodation such a place affords is either a well, or a {khan,} or {caravanserai,} which is generally no more than four bare walls, perfectly exposed, the place being open at the top, and furnishing a wretched lodging: and even these, it is probable, were not in use at this early period.

42:27

makan keledainya

Hak 19:19; Ayub 39:12; Yes 1:3 [Semua]

mulut karungnya.

Kej 42:25; [Lihat FULL. Kej 42:25]



42:28

hati(TB/TL) <03820> [their heart.]

tawar ...... gemetar ... gemetarlah(TB) <03318 02729> [failed them. Heb. went forth.]

This refers to the spasmodic affection which is felt in the breast at any sudden alarm or fright.

Allah(TB/TL) <0430> [What is.]

42:28

menjadi tawar

Yos 2:11; 5:1; 7:5 [Semua]

dengan gemetar

Mr 5:33

terhadap kita!

Kej 43:23



42:29

tanah Kanaan,

Kej 42:5; [Lihat FULL. Kej 42:5]

yang dialaminya,

Kej 44:24



42:30

membentak disangkakannya memperlakukan(TB)/keras(TL) <07186 05414> [roughly to us. Heb. with us hard things.]

42:30

dengan membentak

Kej 42:7

pengintai negeri

Kej 42:9; [Lihat FULL. Kej 42:9]



42:31

jujur(TB) <03651> [true.]

42:31

bukan pengintai.

Kej 42:11



42:32

belas ... bersaudara bersaudara(TB)/belas ... bersaudara(TL) <0251 06240> [twelve brethren.]

42:32

tanah Kanaan.

Kej 42:13; [Lihat FULL. Kej 42:13]



42:33

42:33

dan pergilah;

Kej 42:2; [Lihat FULL. Kej 42:2]



42:34

menjalani(TB)/berniaga(TL) <05503> [traffick.]

42:34

orang jujur;

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

itu kepadamu,

Kej 42:24; [Lihat FULL. Kej 42:24]

negeri ini

Kej 34:10



42:35

masing-masing(TB/TL) <0376> [every man's.]

42:35

pundi-pundi uang

Kej 42:25; [Lihat FULL. Kej 42:25]

itu, ketakutanlah

Kej 43:18



42:36

kehilangan(TB)/membuluskan(TL) <07921> [Me have ye.]

[all these things are against me.]

{Alay hayoo cullanah,} literally, "upon me are all these things:" rendered by the Vulgate, {in me h‘c omnia mala reciderunt,} "all these evils fall back upon me;" they lie upon me as heavy loads, hastening my death: they are more than I can bear.

42:36

ada lagi,

Kej 42:13; [Lihat FULL. Kej 42:13]

sekarang Benyaminpun

Kej 42:24; [Lihat FULL. Kej 42:24]

yang menanggung

Ayub 3:25; Ams 10:24; Rom 8:31 [Semua]



42:37

Kedua ... kedua .... bunuh(TB)/sahaya(TL) <04191 08147> [Slay my.]

42:37

dalam tanganku,

Kej 39:4; [Lihat FULL. Kej 39:4]

kubawa kembali

Kej 43:9; 44:32 [Semua]


Catatan Frasa: KEDUA ANAKKU LAKI-LAKI BOLEH ENGKAU BUNUH.


42:38

kakaknya(TB)/abangnya(TL) <0251> [his brother.]

kecelakaan(TB)/barang suatu bahaya(TL) <0611> [if mischief.]

pergi .............................. menyebabkan ...... turun ke(TB)/turun ............................... membawa(TL) <03381> [bring.]

42:38

telah mati

Kej 37:33; [Lihat FULL. Kej 37:33]

ditimpa kecelakaan

Kej 42:4

orang mati

Kej 37:35; [Lihat FULL. Kej 37:35]

karena dukacita.

Kej 44:29,34; 48:7 [Semua]




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA